Riscaldamento del pianeta nel corso degli ultimi secolo |
||
There is little doubt that globally averaged temperatures are unusually warm today (at this writing, 2008). Non c’è dubbio che la media delle temperature a livello mondiale sono insolitamente caldo oggi (al momento della presente stesura, 2008). While a majority of climate researchers believe that this warmth is mostly (or completely) due to the activities of mankind, this is as much a statement of faith as it is of science. Mentre la maggioranza del clima ricercatori credono che questo calore è in gran parte (o completamente) a causa di attività degli uomini, questo è tanto una dichiarazione di fede in quanto è della scienza. For in order to come to such a conclusion, we would need to know how much of the temperature increase we’ve seen since the 1800’s is natural. Per al fine di giungere a tale conclusione, avremmo bisogno di sapere come gran parte del l’aumento della temperatura che abbiamo visto dal momento che il 1800 è naturale. There has not yet been a single peer-reviewed scientific study which has ruled out natural climate variability as the cause of most of our recent warmth — for instance, a small change in globally averaged cloud cover. Ci non è stato ancora un unico vagliati “inter pares” studio scientifico che ha escluso la variabilità naturale del clima come la causa della maggior parte dei nostri recenti calore – per esempio, un piccolo cambiamento in media a livello mondiale copertura nuvolosa.So let’s first examine current temperatures in their historical context. Quindi in primo luogo esaminare le temperature attuali nel loro contesto storico. Over the last 100 years or so (see Fig.1) globally-averaged surface temperature trends have exhibited three distinct phases. Nel corso degli ultimi 100 anni circa (vedi Fig.1) a livello globale la temperatura media di superficie tendenze sono esposti tre fasi distinte. | ||
Fig. 1 Globally averaged temperature variations between 1850 and 2007 show the emergence from the “Little Ice Age” in the early 1900’s, slight cooling from the 1940’s to the 1970’s, and then warming again since the 1970’s. 1 Complessivamente le variazioni di temperatura media tra il 1850 e il 2007 mostrano l’emergere della “Little Ice Age” nei primi anni del 1900, lieve raffreddamento dal 1940 fino al 1970, e poi di nuovo dal riscaldamento del 1970. (HadCRUT3 temperature dataset from the UK Met Office and Univ. of E. Anglia) (HadCRUT3 temperatura di dati provenienti dal Regno Unito Met Office e Univ. Di E. Anglia) |
The warming up until 1940 represents the end of the multi-century cool period known as the “Little Ice Age”, a time that was particularly harsh for humanity. Il riscaldamento fino al 1940 rappresenta la fine del secolo più fresco periodo noto come “Little Ice Age”, una volta che è stata particolarmente dura per l’umanità. This warming must have been natural because mankind had not yet emitted substantial amounts of greenhouse gases. Questo riscaldamento del pianeta deve essere stato naturale, perché l’umanità non aveva ancora emesso notevole quantità di gas a effetto serra. Then, the slight cooling between 1940 and the 1970’s occurred in spite of rapid increases in manmade greenhouse gas emissions. Poi, il leggero raffreddamento tra il 1940 e il 1970 si è verificato nonostante un rapido aumento della antropica delle emissioni di gas serra. One theory is that this cooling is also manmade — from particulate pollution. Finally, fairly steady warming has occurred since the 1970’s. Una teoria è che questo è anche il raffreddamento manmade – l’inquinamento da particolato. Infine, abbastanza costante riscaldamento del pianeta si è verificato poiché il 1970. This recent warming has no doubt played a central role in current fears of a climate catastrophe. Questo recente riscaldamento del pianeta non ha alcun dubbio svolto un ruolo centrale nelle attuali timori di una catastrofe climatica.There is some controversy over whether the upward temperature trend seen in Fig. Vi è una certa polemica su se la tendenza al rialzo della temperatura visto in Fig. 1 still contains some spurious warming from the urban heat island effect, which is due to a replacement of natural vegetation with manmade structures (buildings, parking lots, etc.) around thermometer sites. 1 contiene ancora alcuni spurie da riscaldamento urbano effetto isola di calore, che è dovuta ad una sostituzione della vegetazione naturale con manmade strutture (edifici, parcheggi, ecc) nei pressi di siti termometro. In December of 2007, a paper published in the Journal of Geophysical Research showed evidence that about 50% of global warming measured by land-based thermometers since 1980 was simply due to local influences such as the urban heat island effect (press release here ). Nel dicembre del 2007, un documento pubblicato nel Journal of Geophysical Research ha mostrato le prove che circa il 50% del riscaldamento globale misurata da terra a base di termometri dal 1980 è stata semplicemente a causa di influenze locali, come il urbane effetto isola di calore (comunicato stampa qui). | ||
Temperatures Over the Last 2,000 Years Temperature Nel corso degli ultimi 2000 anni |
||
When was the last time that the Earth was this warm?. You might have heard claims in the news that we are warmer now than anytime in the last 1,000 years. This claim was based upon the “Hockey Stick” temperature curve (Fig. 2) which used temperature ‘proxies’, mostly tree rings, to reconstruct a multi-century temperature record. Quando è stata l’ultima volta che la Terra era questo caldo?. Potreste aver sentito crediti la notizia che ci sono ora più caldo rispetto in qualsiasi momento nel corso degli ultimi 1000 anni. Questa affermazione si basa sul “Hockey Stick” curva di temperatura (Fig. 2 ) Che hanno utilizzato temperatura ‘proxy’, per la maggior parte albero anelli, di ricostruire un secolo la temperatura record. That “warmest in 1,000 years” claim lost much of its support, however, when a National Academy of Science review panel concluded in 2006 that the Hockey Stick study used faulty statistical techniques, and that the most that can be said with any confidence is that the Earth is warmer now than anytime in the last 400 years. Note that this is a good thing, since most of those 400 years occurred during the Little Ice Age. Che “più caldi in 1000 anni” indicazione perso gran parte del suo sostegno, tuttavia, quando una Accademia Nazionale di Scienze comitato di riesame concluso nel 2006 che l’Hockey Stick studio utilizzate tecniche statistiche difettoso, e che la maggior parte che si può dire con fiducia che è la Terra è più caldo di adesso in qualsiasi momento nel corso degli ultimi 400 anni. Si noti che questa è una buona cosa, dato che la maggior parte di questi 400 anni si sono verificati durante la Little Ice Age. | ||
Fig. 2. The Mann et al. La Mann et al. (1998) proxy (mostly tree ring) reconstruction of global temperature over the last 1,000 years is believed to have erroneously minimized the warmth of the Medieval Warm Period (MWP). (1998) del proxy (per la maggior parte albero anello) ricostruzione della temperatura globale negli ultimi 1000 anni è creduto erroneamente di avere minimizzato il calore del Periodo Caldo Medievale (MWp). | ||
A more recent study has averaged 2,000 years of temperature estimates from a total of 18 previously-published temperature proxy datasets, and the resulting temperature record is shown in Fig. Un più recente studio è stato in media di 2000 anni di temperatura stime su un totale di 18 precedentemente pubblicato temperatura proxy di dati, e la conseguente registrazione della temperatura è mostrato in Fig. 3. No tree ring datasets were used by the author (himself a tree growth expert) because he believes that those datasets are too contaminated by rainfall variations and other problems to be used as temperature proxies. To that reconstruction I added the global thermometer record covering the period 1850 to 2007. Nessun albero anello di dati sono stati utilizzati dall’autore (uno stesso albero crescita esperto), in quanto egli ritiene che tali dati sono troppo contaminati da variazioni di precipitazioni e di altri problemi ad essere utilizzati come proxy temperatura. Per la ricostruzione che ho aggiunto il termometro globale record per il periodo 1850 al 2007. | ||
Fig. 3. Global average temperature reconstruction based upon 18 temperature proxies for the period 1 AD to 1995, combined with the thermometer-based dataset from the UK Met Office and University of East Anglia, covering the period 1850 to 2007. Temperatura media globale di ricostruzione basato su 18 temperatura proxy per il periodo dal 1 dC al 1995, combinato con il termometro a base di dati provenienti dal Regno Unito Met Office e University of East Anglia, che copre il periodo dal 1850 al 2007. Note that for both datasets each data point represents a 30-year average. Si noti che per entrambi i dati di ogni punto dati rappresenta uno di 30 anni alla media. |
QUANDO TUTTO QUELLO CHE HAI è UN MARTELLO, TUTTO QUELLO CHE VEDI SONO CHIODI!
Mi scuso se il testo nn è di gran qualità traduttiva e poi sfora un pò lateralmente, ma è il massimo che potevo fare!
Fonte Roy Spencer